408 - Grounded, Flashpoint 1-5, Flashpoint
[ Pobierz całość w formacie PDF ] [3][42]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.[43][92]Pograjmy w puzzle.|Zobaczmy, czy przejdziesz trzeci poziom.[132][176]- Już się naczytałem. Chcesz?|- Jasne, dzięki.[299][310]Póniej go podniesiemy.[312][341]Drodzy państwo, przed nami turbulencje,|o których ostrzegalimy.[342][393]/Powinny szybko minšć,|/ale prosimy o zapięcie pasów.[395][420]Dziękuję.[425][462]Proszę o zapięcie pasów.|Dziękuję.[578][617]- Proszę usišć, takie sš zasady.|- Czas na nowe! Nie ruszać się![619][661]Nie ruszać się!|Nie gapić się i zapišć pasy![662][684]Cofnij się![685][715]Siadaj i zapnij pas![722][747]- Do rogu.|- Dołšcz do niej![749][790]Id na tył.|Siadaj tutaj. Patrz do przodu![799][820]Zadzwoń do pilota i powiedz,|że zmieniamy kurs.[822][848]- Lšdujemy. Jak nam idzie?|- Dobrze![850][863]Dzwoń.[864][895]- Kapitanie, mamy problem.|- Mów, co masz mówić.[897][928]Inaczej zacznę strzelać.[951][987]Czeka nas|nieplanowane lšdowanie.[991][1022]Patrzeć do przodu|i nie odzywać się.[1024][1065]Wszystko, co ma sygnał,|ma wylšdować w worku.[1066][1098]Opućcie rolety|i nie ruszajcie się.[1100][1129]Nikomu nic się nie stanie.[1149][1172]Proszę.[1192][1227]- Nie ma pani telefonu?|- Nie.[1239][1284]Posłuchajcie mnie uważnie.[1285][1325]Widzicie nas dwóch,|/ale na pokładzie jest nas więcej.[1327][1364]Te osoby sš również uzbrojone.|Mogš być wszędzie.[1366][1389]Udajš, że sš jednymi z was.[1391][1439]Jeli nie będziecie nas słuchać,|zaczniemy was zabijać.[1451][1494]Zasłońcie tamtš roletę![1604][1653]/Drużyna Pierwsza, wezwanie.|Mamy 9Z9, ruszajcie na lotnisko.[1655][1695]- Porywacze sš za sterami?|- Nie, pilot ma kontrolę nad samolotem.[1696][1714]/Nie próbowali|/dostać się do kokpitu.[1716][1740]/Zagrozili pasażerom,|by wymóc lšdowanie.[1741][1777]- Przynajmniej nie chcieli się rozbić.|- Brak kontaktu i żšdań.[1777][1804]Musimy wiedzieć, od czego zaczšć,|jeli chcemy ich uratować.[1806][1831]Jakš broń można przemycić|na samolot w dzisiejszych czasach?[1832][1858]- Lot z Mont Tremblant.|/- Z tego orodka narciarskiego?[1858][1895]- Małe lotnisko, mała ochrona.|- Za mała na rentgen?[1896][1932]- Może celowo wybrali to lotnisko.|- Mieli kogo wewnštrz?[1933][1959]Przerzucasz broń przez ogrodzenie,|wykorzystujšc nielicznš ochronę.[1960][1985]- A kto inny jš ukrywa.|- Co z pasażerami?[1987][2041]- Żadnych telefonów od nich?|- 75 osób i totalna cisza.[2060][2089]Uwolnimy ich.[2146][2185]Rozmawiałem już dwukrotnie.|Wylšdowalimy, a JSR...[2187][2231]- Na pewno nikogo tu nie majš.|- Przestań gadać.[2258][2296]Powinnimy zaatakować.|Jest ich tylko dwóch.[2308][2324]Majš broń.[2325][2338]- Uwolniš go?|- W porzšdku.[2339][2373]Musimy zaryzykować.[2397][2436]- Jest nas dużo, obezwładnimy ich.|- I przy okazji oberwiemy?[2437][2477]Może dostanš, czego chcš,|i nas wypuszczš.[2520][2536]- Sierżant Parker?|- Tuż za mnš.[2544][2582]- Roland Bosch, FFA.|- Użyjemy tych komputerów i telefonów.[2584][2609]- Możemy tu trochę zabawić.|- Korzystajcie do woli.[2611][2646]- Jakie wieci od porywaczy?|- Nie, ale pilot czeka na linii.[2647][2677]- Dziękuję. Eddie?|- Musimy się tam dostać.[2679][2702]- Dostanę lepszy obraz?|- Jasne, chodcie za mnš.[2704][2747]Mówi sierżant Parker z JSR.|Słyszał pan tylko dwa głosy?[2749][2787]Tak. Mówiš, że sš uzbrojeni|i majš swoich ludzi wród pasażerów.[2789][2811]- Przyjrzał im się pan?|/- Nie, zakleili wizjer.[2813][2845]- Nie próbowali do pana wejć?|/- Nie, chcieli nas żywych.[2847][2888]- Aby sterowali samolotem?|- Nie, to co więcej.[2890][2945]Mówili co o żšdaniach?|/Albo czy przynależš do czego?[2946][2988]- Kazali nam tu wylšdować i czekać.|- Kabina jest nadal pod cinieniem?[2989][3003]Nie otworzymy drzwi.[3004][3035]Można jš zdekompresować|bez zaalarmowania porywaczy?[3035][3059]/Tak, powoli|/i z włšczonymi silnikami.[3061][3105]- Spodziewać się siłowego wejcia?|- Najpierw spróbujemy pokojowo.[3106][3141]Trzymajcie się tam.|Będziemy was informować na bieżšco.[3143][3195]Eddie, dwóch potwierdzonych porywaczy.|Być może jest ich więcej.[3204][3232]Więcej im nie trzeba.|Szefie, jestem na dachu.[3234][3260]Wszystkie rolety sš opuszczone.|Nie zajrzymy do rodka.[3262][3309]- Zobaczš nas z kilometra.|- Dziób i tył sš osłonięte.[3327][3369]Panie Bosch,|ma pan drugi taki sam samolot?[3388][3428]- Jak idzie?|- Dobrze. Pasażerowie przycichli.[3430][3486]- Wszystkie telefony sš z tyłu.|- Czas na drugi etap.[3577][3618]/Szefie, mamy telefon od osoby|podajšcej się za porywacza lotu 203.[3619][3659]Przełšcz go, Winnie.[3668][3681]Gotowi?[3682][3722]Mówi sierżant Greg Parker z JSR.|Z kim rozmawiam?[3722][3747]/- Oto nasze żšdania.|- Nie dosłyszałem imienia.[3749][3800]Po pierwsze: natychmiast uwolnijcie|Bernarda Moore'a z więzienia w Scarborough.[3802][3840]Rozumiem, ale najpierw muszę wiedzieć,|czy pasażerowie sš bezpieczni i...[3842][3871]/Po drugie: przetransportowanie|/Bernarda Moore'a na lotnisko.[3871][3911]Potem powiemy, jak ma wejć na pokład.|/Następnie zezwolicie nam na odlot.[3911][3959]/Macie mój numer.|Zadzwońcie, jak spełnicie te żšdania.[4010][4058]Możemy go w ogóle stamtšd wydostać?|Dożywocie za morderstwo policjanta.[4059][4097]Ambitny plan wyrwania go z więzienia.|Jules, zobacz, czy możemy go sprowadzić.[4098][4127]- Zabieracie go z więzienia?|- Tak.[4127][4150]- Nie może wsišć na pokład.|- Chwila. Eddie?[4150][4185]- Piloci dekompresujš samolot.|- Ćwiczymy na identycznym modelu.[4185][4203]Będę cię informował|na bieżšco.[4204][4240]Jeli spełnicie ich żšdania,|przetrš szlak innym porywaczom.[4240][4268]Moore jest kluczem do sprawy.|Może dostarczyć ważnych informacji.[4269][4298]- Siedzi też w federalnym więzieniu.|- Wiem o tym.[4299][4330]Szefie, mogę tam pojechać.|To 20 minut stšd.[4330][4360]- Pomogę w przetransportowaniu Moore'a.|- Jeste potrzebna tutaj.[4360][4391]Nie spełnię ich żšdań,|ale nie będę ich okłamywał.[4391][4419]Da nam to czas,|aby rozwišzać sytuację.[4419][4462]Chcemy pokojowego rozwišzania,|a oni chcš żyć.[4538][4566]- Nie mamy nic do dodania.|/- Robię, co w mojej mocy,[4568][4605]ale Bernard to grony przestępca.|Nie tak łatwo go wydostać.[4606][4638]- Może to trochę...|/- Nie podoba mi się ta gra na zwłokę.[4638][4683]Więzienie jest 15 minut stšd.|Moore ma tu być za pół godziny.[4685][4729]/Ma tu być o piętnastej|albo zacznę zabijać pasażerów.[4769][4809]Flashpoint [4x08] Grounded|{y:b}Uziemieni[4823][4856]Tłumaczenie:|{y:b}Igloo666 & kuba99[4871][4899]Korekta:|{y:b}Oin[4911][4957]>> DarkProject SubGroup <<|{y:b}www.Dark-Project.org[4964][4995].:: GrupaHatak.pl ::.[5186][5239]6 czerwca 2005. Moore zastrzelił|posterunkowego Briana Johnsona.[5242][5277]Nie przyznał się, twierdzšc, że ten|naruszył prywatnoć jego posesji[5277][5321]- i jego prawa jako "wolnego obywatela".|- Jest z tej grupy surwiwalistów?[5321][5359]"Wolni Obywatele" nie uznajš władzy.|Napisali nawet własnš konstytucję.[5360][5384]- Która zezwala na posiadanie broni.|- W dużych ilociach.[5384][5430]Nie uznajš podatków i dowodów osobistych.|Nie wysyłajš dzieci do szkoły.[5432][5465]Podczas nalotu w domu Moore'a|było około 30 członków grupy.[5466][5483]/- Katastrofa.|- Co się stało?[5483][5518]/Natrafili na magazyn nielegalnej broni.|Doszło do walki, sprawa się posypała.[5518][5564]Zginšł posterunkowy Johnson|oraz dwóch członków grupy.[5566][5609]- Główni członkowie zostali aresztowali.|- Zidentyfikowano tylko Moore'a.[5611][5634]Innych wypuszczono|dziewięć miesięcy temu.[5635][5690]Porównajmy ich zdjęcia policyjne|z nagraniami kamer z Mont Tremblant.[5695][5726]Mamy 20 minut.[5730][5769]- Drzwi sš 3 metry nad ziemiš.|- Awaryjne wejcie z zewnštrz.[5771][5814]- Trudno będzie wejć tam niezauważonym.|- I otworzyć szybko drzwi.[5815][5844]Wzmocnione okna, strzał z dystansu odpada.[5845][5860]Na dobitkę mamy zacišgnięte rolety.[5861][5895]Dokonano już czego takiego|bez zabijania pasażerów?[5896][5931]Nie.|Sprawdmy martwe punkty.[5969][5995]Szefie, na pokładzie jest Geoff Daikin.[5996][6036]Szwagier i zastępca Moore'a.|Używa nazwiska Veron Howell.[6037][6085]Dobra robota, sprawd innych.|Mogš się kryć wród pasażerów.[6087][6112]Mamy jeszcze 18 minut.|Po co kolejny telefon?[6113][6160]Odbieram mu kontrolę,|informujšc o własnym terminarzu.[6247][6278]Szybko ci poszło, Parker.|/Sprowadzilicie Moore'a?[6278][6334]- Geoff Daikin?|- Macie 18 minut, czas leci.[6336][6366]Geoff, nie chcę|powtórki z Helford Hills.[6367][6401]/Zginęli tam ludzie.|I to po obu stronach.[6402][6463]/Nic nie wiesz o Helford Hills.|Media przekazały bajkę psów.[6467][6535]Władze zgodziły się zrobić wyjštek.|Twój kolega już tu jedzie.[6537][6592]Ale niektórzy niechętnie na to patrzš,|mówišc o "akcie terroru".[6593][6657]Chyba nie po to taki wysiłek,|aby pozabijać niewinnych ludzi.[6657][6683]/Mam rację?[6692][6713]/- Zgadza się.|- To dobrze.[6714][6742]Powiadomię o tym przełożonych.[6742][6771]Może w międzyczasie opowiesz mi,|co naprawdę zaszło w Helford Hills?[6771][6807]Doszło do masakry|sankcjonowanej przez rzšd.[6808][6845]/Przekroczyli naszš granicę,|zabijajšc nam przyjaciół i rodziny.[6845][6879]Zabrali nasze dzieci|/i skonfiskowali naszš ziemię.[6880][6929]Chcielicie żyć po swojemu,|a dzi szukacie drugiej szansy.[6932][6982]Uznawalimy nasze relacje|z krajem, którego nie muszę nazywać.[6990][7010]/Majš tam lotnisko i oczekujš, że...[7010][7051]737 ma zasięg tysięcy kilometrów.|Dolecš do Meksyku lub Ameryki rodkowej.[7053][7077]Przyjechał Moore.[7079][7119]- Chcemy tylko sami o sobie decydować.|- Rozumiem, Geoff...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plstyleman.xlx.pl
|