413 - A Call to Arms, Flashpoint 1-5, Flashpoint
[ Pobierz całość w formacie PDF ] {1}{1}23.976{332}{427}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{428}{455}Nie ruszać się!{478}{512}Trzecie piętro czyste.{514}{553}Przyjšłem, Sam.{554}{613}W budynku czysto.{614}{666}Wiedzieli, że nadchodzimy.|Pewnie uciekli.{667}{725}Jak? Okolica jest zabezpieczona.{727}{753}Dach.{861}{886}Nie.{1194}{1260}4 godziny wczeniej.{2168}{2201}Jestem zmęczony, Ruby.{2202}{2256}Nie możesz spać cały dzień, ba.{2257}{2287}Przyjd do sklepu.{2333}{2371}Oddzwonię do ciebie póniej{3432}{3463}To był fajny weekend.{3465}{3508}Tak.{3509}{3547}Wrócisz niedługo, nie?{3549}{3582}Tak... no wiesz.{3615}{3646}Co jest?{3677}{3704}Więc...{3749}{3782}Słuchaj, mama...{3813}{3882}Mama mówiła, bym zbyt wiele|od ciebie nie oczekiwał.{3884}{3975}Już raz zawiodłe i chyba...{3976}{4012}...mama boi się, że|znów to powtórzysz.{4013}{4070}Rozumiem.|Prawda jest taka,{4071}{4121}że dałem jej wystarczajšco|dużo powodów do zmartwień.{4122}{4175}Ale to by było na tyle, nie?{4177}{4204}Przecież, już nie pijesz.{4205}{4248}Jeste jak wietny glina.{4250}{4276}Zupełnie inny facet.{4277}{4327}Wcišż jestem tym samym facetem.{4328}{4359}Stary, wcišż tym samym.{4360}{4394}Po prostu...{4416}{4492}Jestem trochę mšdrzejszy.{4540}{4566}Chcesz co powiedzieć?{4568}{4591}Nie, nie. Jest ok.{4592}{4630}- Na pewno?|- Taa.{4632}{4685}Przepraszam, że nie mogę|odwieć cię na lotnisko.{4687}{4735}W porzšdku.|Nie jestem już dzieckiem.{4736}{4759}Rozumiem.{4781}{4821}Tak, nie jeste.{4862}{4889}Nie jeste.{5044}{5100}Mylała, że się nie domylimy?{5102}{5128}Gdzie jest twój ojciec?{5129}{5159}Nie ma go tu.{5160}{5186}Zostawcie nas w spokoju.{5324}{5364}Wiesz, jaka jeste głupia?{5540}{5596}Nie ma go tu. Tylko dziewczyna.{5600}{5650}Zadzwoń, gdy go znajdziesz.{6045}{6100}Łap jš! Już!{8819}{8883}"Import z Szanghaju"|na Huron i Dundas.{8885}{8922}Mielimy telefon na 911.{8923}{8959}Pan mówi, że widział dwóch|mężczyzn w sklepie,{8960}{8993}jeden z nich miał broń.{8995}{9022}Na imię ma Terrence.{9023}{9052}Nie chce podać nazwiska.{9054}{9085}Przełšczam go do was.{9087}{9115}Terrence,{9117}{9149}tu sierżant Greg Parker.{9151}{9193}z Policyjnej Jednostki Szybkiego Reagowania.{9195}{9221}Popieszcie się.{9223}{9268}Już jedziemy. Gdzie jeste?{9270}{9309}Naprzeciwko sklepu.{9311}{9347}Będziemy za kilka|minut, Terrence.{9348}{9387}Ilu jest napastników?{9388}{9451}Dwóch, jeden z nich ma broń.{9452}{9485}Muszę ić, mogli mnie widzieć.{9487}{9515}Ok, id w bezpieczne miejsce,{9516}{9547}ale nie rozłšczaj się, proszę.{9549}{9582}Potrzebuję informacji.{9583}{9623}Popieszcie się.{9712}{9747}Hej!{9827}{9852}Phu!{9919}{9945}Ani drginij!{9982}{10010}Rzuć broń!{10050}{10095}Terrence?|Jeste tam?{10096}{10124}Zastrzelili jš.{10126}{10162}Słyszałe strzały?|Ile?{10164}{10184}Chyba dwa. Muszę uciekać.{10186}{10216}Terrence, nie odchod.{10218}{10258}Terrence, nie rozłšczaj się.{10260}{10306}Rozłšczył się.{10307}{10354}Winnie, on jš zna. Zobacz,|czy można go namierzyć.{10358}{10436}I wezwij karetkę. Tam mogš być ranni.{10438}{10468}Obstawmy okolicę.{10469}{10509}Raf, Jules i ja od frontu.{10510}{10542}/Spike i ja|ustawimy się w alejce,{10543}{10570}poczekamy na sygnał.{10571}{10599}Przyjšłem.{10697}{10722}Sam?{10750}{10782}Drzwi sš otwarte.{10784}{10819}Ok, ruszamy.{11001}{11059}Policja! JSR! JSR! Policja!{11089}{11118}Jules.{11119}{11172}Policja!|Wyjd z rękami w górze.{11174}{11197}Policja{11246}{11288}Czysto!{11630}{11658}Czysto.{11680}{11760}Spike, Raf, sprawdcie okolice.{11762}{11790}Szefie, nie ma ladu po ofierze...{11792}{11830}...i obiekcie.{11831}{11860}Zrozumiałem.{11862}{11890}Według tych akt,{11892}{11930}właciciele sklepu to|Zhen Mai, 50 lat,{11932}{11976}i Ruby Mai, 22 lata.{11978}{12026}Dzwonišcy mówił,|że Ruby jest ofiarš.{12027}{12067}Mieszkajš na 423 Belleview.{12069}{12106}To kilka przecznic stšd.{12108}{12147}Winnie, wylij tam radiowóz.{12149}{12190}/Już wysyłam.{12192}{12246}Brakuje dysku twardego.{12278}{12304}Jules.{12337}{12378}Kamera przemysłowa.{12380}{12415}Raczej nie do odstraszania.{12417}{12452}Właciciel nie chciał,|by kto wiedział,{12453}{12489}że jest filmowany.{12490}{12570}Obraz był nagrywany|na tym komputerze.{12571}{12645}Może napastnicy zorientowali się,|że sš nagrywani podczas rabunku?{12687}{12714}To nie rabunek.{12716}{12776}Więc o co im chodziło?{12839}{12880}Szefie, znalazłam co.{13224}{13249}Ruby?{13319}{13352}Wynocha.{13354}{13400}Mamy interes do omówienia.{13460}{13495}Prosta pułapka.{13496}{13522}Pokaż.{13523}{13571}Dobra strategia obronna.{13573}{13628}Dlaczego po prostu nie uciekli|tylnymi drzwiami?{13635}{13676}Radiowóz pod ostrzałem,|przy domu włacicieli,{13677}{13707}423 Belleview!{13709}{13735}Już jedziemy.{13950}{14090}Polskie napisy: kapiozo{14577}{14601}Jadš na północ{14602}{14650}Srebrny sedan, bez rejestracji{14670}{14700}Jestecie cali?{14701}{14748}Tak, przestrzelili opony,|wzięli zakładnika.{14749}{14777}Co się działo?{14778}{14815}Dwóch Azjatów, członkowie|gangu, jak sšdzę.{14816}{14835}Wyszli z domu ze starszym panem.{14836}{14857}Zaczęli strzelać.{14858}{14886}Skšd wiesz,|że był zakładnikiem?{14887}{14913}Użyli go jako tarczy.{14915}{14949}Chińczyk, 50 lat.{14950}{14975}Nikt nie został w domu,{14977}{15005}sprawdzilimy. Czysto.{15006}{15037}Ok, dzięki.|Szefie, ojciec{15038}{15072}Zhen Mai, jest zakładnikiem.{15073}{15113}Nie ma ladu po Ruby.{15115}{15153}To jest podwójne porwanie.{15154}{15197}Zrozumiałem, Eddie.{15205}{15230}Detektyw Lee?{15231}{15255}Hej. Sierżant Parker?{15256}{15288}Tak. Dzięki, że przyszła.{15289}{15310}Nie ma za co. Mów mi Vivian.{15311}{15335}Greg.{15337}{15389}Podwójne porwanie, policjanci|pod ostrzałem...{15390}{15412}Niezły poranek.{15413}{15437}No, bez żartów.{15439}{15486}Mam nadzieję, że nam pomożesz.{15487}{15522}Ten teren, Chinatown,|kontroluje{15524}{15554}gang Golden Dragons.{15556}{15607}Czy to wyglšda jak ich sprawka?{15609}{15637}Właciwie nie.{15638}{15680}Raczej zajmujš się haraczami,{15681}{15725}przewozem heroiny, hazardem.{15726}{15750}To niezwykłe by{15751}{15794}uciekali się do przemocy.{15795}{15820}Nie lubiš przycišgać uwagi.{15821}{15849}Jeli chcš szantażować ten sklep,{15850}{15890}a właciciel odmówił współpracy...{15891}{15918}To możliwe,{15920}{15960}ale po co się kłopotać|porywaniem ich?{15961}{16010}Nie łatwiej zniszczyć sklep{16011}{16040}lub kogo pobić?{16041}{16091}Wysyłasz wiadomoć|"płać, bo jak nie..."{16093}{16133}/Szefie, chyba|znam odpowied.{16135}{16168}/Ok. Zaraz tam|/będziemy.{16170}{16199}Za mnš.{16350}{16389}Jules Callaghan.{16390}{16443}Detektyw Vivian Lee,|ekspert od gangów azjatyckich.{16445}{16469}Dzięki za pomoc.{16471}{16508}Jasne.{16509}{16543}Zabrano dysk twardy ze|sklepowego komputera,{16545}{16593}Ale znalazłam kartę pamięci w kasie.{16595}{16645}Były tam te zdjęcia.{16670}{16705}Jacy poważni klienci.{16706}{16729}Możesz zatrzymać?{16808}{16846}To szef gangu Dragon, Wei Caa.{16848}{16876}Ten obok, to Jimmy Ying.{16878}{16924}Prawa ręka Chua.{16925}{16948}Widzisz to?{16950}{16989}Możesz przybliżyć?{16991}{17049}Te lady po przypaleniu|papierosem, to znak Dragonów.{17051}{17097}Wyglšda na to, że Dragoni|zbierajš haracz.{17099}{17172}Te zdjęcia sš z przynajmniej|czterech sklepów.{17173}{17198}To jest pewna forma walki.{17199}{17276}Właciciele zbierajš dowody|w sprawie wymuszeń.{17277}{17325}Nic z tego, jeli nikt nie|będzie mógł zeznawać{17326}{17354}i wyjanić co się dzieje.{17356}{17408}Motyw porwania lub gorzej...{17409}{17464}Masz jaki pomysł,|gdzie mogš być zakładnicy?{17465}{17514}Moi ludzie mogš zawęzić{17516}{17600}listę takich miejsc.|Ale możemy to zrobić inaczej.{17601}{17640}Narkotykowi majš|podsłuchy w telefonach{17642}{17686}dwóch żołnierzy Dragonów.{17688}{17724}Możemy się do nich podłšczyć.{17726}{17749}Zróbmy to.{17750}{17779}Ci handlarze sš|w niebezpieczeństwie.{17780}{17842}Może uda mi się ustalić|kim oni sš.{17844}{17879}/- Szefie.|- Tak, Winnie?{17880}{17939}Połšczenie na 911 wykonał|Terrence Lau.{17940}{17991}Jest włacicielem|/sklepu z ziołami "Po Chi Lau",{17992}{18028}/ulica 1612 Nassau.{18030}{18108}Ten opis pasuje do jednego|ze sklepów na nagraniu.{18109}{18157}Zioła, grzyby, herbaty...{18180}{18233}Panowie, musicie sprawdzić|ten sklep.{18235}{18310}Goć, który nas wezwał, może|brać udział w walce z gangiem.{18311}{18327}Już się robi.{18328}{18358}Dam wam znać,|jak tylko co znajdę.{18359}{18379}Dzięki, Vivian.{18380}{18403}/Szefie, jeszcze jedno.{18404}{18430}Tak, Winnie?{18432}{18497}/Twój syn tu jest.{18499}{18527}Dean jest w naszej siedzibie?{18528}{18561}Miał jechać do domu.{18565}{18623}/- Co z nim?|- Wszystko w porzšdku.{18624}{18670}Nie chciał, bym ci mówiła,|że tu jest.{18671}{18695}Mówił, że póniej|z tobš pogada.{18696}{18734}Winnie, ja...{18736}{18764}/W porzšdku.|/Zajmę się nim.{18765}{18820}Ok, dzięki, Winnie.{18842}{18909}Nieważne kto zaczšł! Musisz|odejć. Nie będziesz walczył.{18911}{18936}Terrence Lau?{18975}{19013}Proszę pana.{19015}{19049}Tak?{19051}{19115}Jestem funkcjonariusz Lane,|a to funkcjonariusz Rousseau.{19116}{19141}Jednostka Szybkiego Reagowania.{19142}{19200}Dzwoniłe na 911, prawda?{19231}{19266}Czy Ruby jest cała?{19267}{19329}Sšdzimy, że została uprowadzona|wraz z ojcem.{19331}{19390}Postšpiłe słusznie|dzwonišc na 911,{19392}{19424}ale wcišż potrzebujemy|twojej pomocy.{19425}{19510}Czy wies...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plstyleman.xlx.pl
|